V torek, 13. junija, ko se je slovenski premier Robert Golob mudil na prvem uradnem obisku na Dunaju, sta Celovec obiskala ministrica za pravosodje Dominika Švarc Pipan in minister za Slovence v zamejstvu in po svetu Matej Arčon.

Celovec Kot sporoča Urad vlade RS za Slovence v zamejstvu in po svetu, je bilo srečanje posvečeno predlagani reformi dvojezičnega sodstva. Bistvo reforme, ki jo je pripravila avstrijska pravosodna ministrica Alma Zadić, je razširitev območja dvojezičnega sodstva na skoraj celotno dvojezično območje in njegova kadrovska okrepitev. 

Predlog reforme je izdelan, ministrica Zadić si bo po svojih močeh prizadevala za uresničitev, pravi generalna sekretarka Zelenih Olga Voglauer. Vprašanje ostaja, ali bo Zelenim uspelo prepričati koalicijsko partnerico ÖVP. »Če sploh, morda pride do reforme na področju sodišč, če je Avstrija sploh pripravljena karkoli narediti,« je o realizaciji reforme skeptičen Rudi Vouk, predsednik Društva koroških slovenskih pravnikov (DKSP).

Predsedniki krovnih organizacij in predsednik DKSP so ministrici in ministru povedali, da trenutno zagotovljena uporaba slovenskega jezika pred sodišči na dvojezičnem območju Koroške obsega manj kot eno tretjino dvojezičnega ozemlja. »Trenutno so to okoliši okrajnih sodišč Borovlje, Pliberk in Železna Kapla, to je točno 11 občin, kar je manj kot tretjina dvojezičnega ozemlja«, je povedal Vouk. Predsedniki so tudi poudarili, da na teh obstoječih dvojezičnih sodiščih ni zagotovljenega osebja z ustreznim znanjem slovenskega jezika. Republika Slovenija podpira razširitev dvojezičnega sodstva na okrajna sodišča v Beljaku, Celovcu in Velikovcu.

Skupna izjava ob koncu srečanja

Ob koncu srečanja so predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev (NSKS)Valentin Inzko, predsednik Zveze slovenskih organizacij (ZSO) Manuel Jug, predsednik Skupnosti koroških Slovencev in Slovenk (SKS) Bernard Sadovnik in predsednik DKSP Rudi Vouk ob navzočnosti ministrice in ministra iz Slovenije podpisali skupno izjavo. V tej so se med drugim zavezali k skupnemu prizadevanju, da Republika Avstrija v skladu s 7. členom Avstrijske državne pogodbe zagotovi razširitev veljavnostnega območja dvojezičnega sodstva na celotno dvojezično ozemlje na Koroškem. Podpisniki izjave si bodo prizadevali, da Republika Avstrija sistemsko zagotovi ustrezno jezikovno usposabljanje za sodnike in sodnice, delujoče na območju dvojezičnega sodstva. 

Sodstvo naj bi imelo isto veljavnostno območje kot manjšinski šolski zakon

Vouk pravi, da bi se »po naši interpretaciji člena 7. veljavnostno območje dvojezičnega sodstva moralo pokrivati z veljavnostnim območjem manjšinsko-šolskega zakona iz leta 1945, ko se je uvedel obvezni dvojezični pouk za vse«. Predsednik DKSP je po podpisu javnosti nedostopne zaveze Slovenskemu sporedu ORF povedal, da »se vedno spet vzbuja vtis, da ne pride do razširitve veljavnostnega območja glede slovenščine kot sodnega jezika zato, ker bi bile organizacije sprte, kar kratkomalo ne drži«. Kot poudarja Vouk, nobena organizacija ne nasprotuje razširitvi veljavnostega območja. Drži pa, da sta v preteklosti imela NSKS in ZSO različne poglede na zapiranje obstoječih okrajnih sodišč. »Ne gre za to, to je diskusija, ki naj jo vodi Republika Avstrija in njeno pravosodno ministrstvo, to ni vprašanje narodne skupnosti. Vprašanje za narodno skupnost je, kje naj bo veljavnostno območje dvojezičnega sodstva in na tem področju ni niti vejice razlike med stališči vseh organizacij, da naj bo pokrito celotno dvojezično ozemlje, se pravi Beljak, Celovec in Velikovec vključno z deželnim sodiščem Celovec.« 

Vouk pogreša podporo Kaiserja

Vouk na tem področju pogreša podporo deželnega glavarja, »da od Dunaja jasno zahteva razširitev veljavnostnega območja.« »Kajti sicer imamo situacijo, da Slovenci iz Slovenije smejo v Avstriji več kot pa koroški Slovenci in to ne more biti tako.«